Quisiera agradecer la hospitalidad, atención, y cariño que hemos recibido mi pareja y yo .también quisiéramos decir que la habitación y la estancia en el Palau es espectacular . a parte de las vistas la decoración no falta detalle,es exquisita. También contratamos la visita guiada al castillo, 100×100 recomendable .Una estancia inolvidable, repetiremos seguro, nos ha quedado pendiente hacernos un masaje. Gracias Aureli!!
Tamar iglesias perez
Hemos estado 3 días y ha sido una experiencia maravillosa y exquisita. El trato de Joaquim y Aureli ha sido muy cercano y amable donde no nos ha faltado ningún detalle que están cuidados al milímetro, se ve el cariño que ponen en el Palau y nos ha llegado directamente. Gracias por esta maravilla de lugar y por habernos mimado, recomendamos al 100% y volveremos pronto!
Jordi E.
Sitio genial donde desconectar.
Súper bonito, súper limpio, súper bien ubicado, súper recomendado.
La atención que hemos recibido de Aureli ha sido estupenda. Mil millones de gracias!!!.
Arnaud Michelet
Encantador Aurelio, muchas gracias.
Pilar Pascual
Os recomiendo este palacete y su entorno. Sin duda la suite y sus amaneceres al río son inmejorables, gracias a Aurelio por su amabilidad 🌅🌷
juls
Han estat dos dies genials, en un entorn molt especial. Gracies Aureli per la teva acollida, la amabilitat i fer que ens sentissim tant a gust.
L'estada al Palau ha estat una agradable sorpresa i segur que tornarem.
Gràcies.
Julià & Ena
Inés Velasco
Ja teníem bones referències, però ha superat les expectatives, l’estada en aquest Palau de Miravet ha estat molt agradable , L ’atenció en tots els detalls ens han fet sentir com a casa. L’entorn de Miravet et permet fer moltes activitats per gaudir del paissatge i les vistes de l ‘Ebre des de l’habitació son espectaculars a qualsevol hora del dia.Molt recomanable, nosaltres repetirem.
Josep Perez Diaz
Hemos pasado tres dias al Palau de Miravet con una tranquilidad infinita, con unas vistas increibles al rio Ebro y con un anfitrion espectacular, Aureli se ha preocupado de que todo este en perfecta armonia, se ha pasado todo rapidísimo, ha sido un placer conocerte. Seguro que nos volveremos a ver.
Los que estéis interesados en pasar unos dias en paz y tranquilidad, no dudéis. Contactar con el.
Palau de Miravet o el Balcó de Miravet.
Muchas gracias por todo.
Mari y Josep
neagu ionut
Hemos estado tres días en el apartamento Mir , en el Palau de Miravet , y ha sido algo extraordinario . Una paz , tranquilidad,naturaleza y unas vistas inigualables, y como no , esta gran persona que es Aurelio , que está hay para todo lo que necesites en cualquier momento. No subo ninguna foto para que visitéis la página web del palau , que muestra realmente , como es todo.
Os recomiendo que lo comprobéis personalmente y visitéis este lugar de cuento.
Un fuerte abrazo Aurelio.
Mireia Rossell
Un lloc fantàstic. Habitació i espai comú decorat amb un gust i sensibilitat exquists que el fa molt especial i on no hi falta res. L'Aureli ha estat encantador i atent amb tots els detalls que fa que et trobis a gust i amb molta pau. Un lloc per venir a desconnectar de tot i connectar amb un mateix i amb la natura. Les vistes al riu relaxants i precioses. Molt recomenable, nosaltres hi tornarem.
You will be surprised...
the majesty of the river Ebro, The water and the calm of the place
The two rooms Murābit and Comanador share the living room and kitchen, next to the art gallery.
It is the responsibility of the guests to use, order and cleanliness
Fireplace out of use (for safety reasons)
Sofa, armchairs and tables with chairs
Fridge, microwave, toaster, coffee machine and breadbasket
Kitchenware and cleaning
Elevator
Apartment Mir
In the east wing of the Palau there is a spacious and comfortable private apartment for two people with dining room, full kitchen, covered terrace, bathroom and bedroom with balcony and views of the river and landscape.
Fully equipped with heating and air conditioning, bed 150, bathroom, kitchen, fridge, microwave, toaster and kitchenware, chaise longue sofa, table, chairs and two sun loungers on the terrace.
We offer breakfast basket and dinner catering on request.
Guests are responsible for their use, order and cleanliness.
The toppenthouse (Sukha) is a spacious and cozy suite with a large living room, kitchen, terrace, solarium and two guest bedrooms.
The large Shanti Hall (calm, rest) is the most zen and relaxing space in the house. An organic environment all made of wood and reeds with magnificent panoramic views of the river and the landscape to enjoy the contemplation and flight of the swallows.
Play Video
Play Video
Suite zen Sakura
“The Oriental”
The cherry tree room or Sakura is special, in the heart of the Palace, and follows the principles of feng shui. The shoji panels open it to the Great Hall and the River, with a side Zen space with skylight to see the stars.
160cm queen size bed
Bathroom in the room
Skylight on the roof
“The Oriental”
The cherry tree room or Sakura is special, in the heart of the Palace, and follows the principles of feng shui. The shoji panels open it to the Great Hall and the River, with a side Zen space with skylight to see the stars.
Furnished from the large elm tree (ulmus) of El más, fallen by lightning, with fresco paintings of the flora and fauna present in the river and the riverside forest of Tamarigar, just opposite (biosphere reserve).
160cm queen size bed
Bathroom in the room
Suitable for disabled people
“The observatory”
Furnished from the large elm tree (ulmus) of El más, fallen by lightning, with fresco paintings of the flora and fauna present in the river and the riverside forest of Tamarigar, just opposite (biosphere reserve).
Utilizamos cookies para mejorar la experiencia de usuario, funcionalizades de navegación y acceder a estadísticas de uso. Denegar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Always active
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadísticas
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu Proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.